-
1 cuenta de préstamos
-
2 cuenta de préstamos
сущ.экон. ссудный счётИспанско-русский универсальный словарь > cuenta de préstamos
-
3 cuenta de préstamos
• loan account -
4 cuenta
f3) расчёт•a [por] cuenta de... — за счёт...
por cuenta del cliente — за счёт заказчика или клиента
abonar la cuenta — 1) платить по счёту, оплачивать счёт 2) зачислять на счёт
acreditar la cuenta — делать записи в кре́дите счёта; кредитовать счёт
actuar por cuenta y encargo de... — действовать по поручению и за счёт...
congelar en una cuenta — заблокировать ( средства) на счёте
extender la cuenta — выставлять счёт; выписывать счёт
ingresar en la cuenta — поступать на счёт; зачислять на счёт
mantener la cuenta con... — иметь [держать] счёт в...
a nombre y por cuenta de... — от имени и за счёт...
pagar la cuenta [de antemano] anticipadamente — оплачивать счёт заранее
recibir por cuenta y orden de... — получать по счёту и распоряжению
retirar de la cuenta — снимать ( деньги) со счёта
saldar la cuenta — 1) сальдировать счёт; выводить сальдо по счёту 2) закрывать счёт 3) производить расчёт
tener cuenta del dinero — распоряжаться деньгами; вести счёт деньгам
- cuenta abierta al portadortransferir a la cuenta — переводить [переносить] на счёт
- cuenta activa
- cuenta adjunta
- cuenta analítica
- cuenta bancaria
- cuenta del banco
- cuenta en banco
- cuenta bloqueada
- cuenta de caja
- cuenta cerrada
- cuenta de cierre
- cuenta de clearing
- cuenta de cliente
- cuenta por cobrar
- cuenta de comercialización
- cuenta de compensación
- cuenta en compensación
- cuenta común
- cuenta consolidada
- cuenta de control
- cuenta corriente
- cuenta de costos
- cuenta de costos de circulación
- cuenta de crédito
- cuenta del crédito documentario
- cuenta de cuantificación de los derechos
- cuenta denominada en...
- cuenta depositaría
- cuenta de depósito
- cuenta de depreciación
- cuenta especial
- cuenta especificada
- cuenta fiduciaria
- cuenta final
- cuenta de fondos básicos
- cuenta individual
- cuenta de inversiones
- cuenta Loro
- cuenta del movimiento de capitales
- cuenta a nombre de...
- cuenta nominal
- cuenta Nostro
- cuenta del ordenante
- cuenta a pagar
- cuenta por pagar
- cuenta de participación
- cuenta de pérdidas y garancias
- cuenta personal
- cuenta preliminar
- cuenta de préstamos
- cuenta reiterativo
- cuenta con saldo activo
- cuenta con saldo pasivo
- cuenta única
- cuenta de utilidades y pérdidas -
5 apertura
f.1 opening.2 kick-off (sport) (en rugby).3 liberalization (politics) (liberalización).4 opening move.5 outspokenness, openness.6 reading.7 foramen, apertura.* * *1 (comienzo) opening, beginning2 PLÍTICA liberalization\sesión de apertura opening session* * *noun f.1) opening2) start, beginning* * *SF1) (=acción) openingla apertura de la caja torácica es una operación delicada — the opening of the rib cage is a delicate operation, opening the rib cage is a delicate operation
2) (=comienzo) start, beginninghoy se celebra la apertura del curso académico — today is the start o beginning of the new academic year
la apertura del plazo de matrícula se ha aplazado — the starting date for enrolment has been postponed
3) (Fot) aperture4) (Pol) (=liberalización) opening-up5) (Jur) [de testamento] reading6) (Ajedrez) opening* * *1)a) (de caja, sobre) openingb) ( de cuenta bancaria) opening; ( de testamento) readingc) (comienzo, inauguración) openingd) (Fot) aperturee) ( en ajedrez) opening2) ( actitud abierta) openness; ( proceso) opening-up* * *= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.Ex. In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.Ex. The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.Ex. These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex. Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.----* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* día de la apertura = opening day.* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.* especial apertura = opening special.* fiesta de apertura = opening party.* hora de apertura = opening time.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horas de apertura = business hours.* índice de apertura = openness index.* mecanismo de apertura = opening mechanism.* próxima apertura = opening soon.* recepción de apertura = opening reception.* sesión de apertura = opening session.* * *1)a) (de caja, sobre) openingb) ( de cuenta bancaria) opening; ( de testamento) readingc) (comienzo, inauguración) openingd) (Fot) aperturee) ( en ajedrez) opening2) ( actitud abierta) openness; ( proceso) opening-up* * *= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
Ex: In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.Ex: The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex: Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* día de la apertura = opening day.* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.* especial apertura = opening special.* fiesta de apertura = opening party.* hora de apertura = opening time.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horas de apertura = business hours.* índice de apertura = openness index.* mecanismo de apertura = opening mechanism.* próxima apertura = opening soon.* recepción de apertura = opening reception.* sesión de apertura = opening session.* * *A1 (de una caja, un sobre) opening[ S ] caja fuerte con apertura retardada strongbox with time-delay mechanism2 (de una cuenta bancaria) opening; (de un testamento) reading3 (comienzo, inauguración) openingen la sesión de apertura del festival during the opening session of the festivaltodavía no se ha anunciado la apertura del plazo de matrícula the opening date for registration hasn't been announced as yetla apertura de una nueva etapa en las negociaciones de paz the beginning of a new stage in the peace talksla apertura del diálogo con la guerrilla the commencement of talks between the government and the guerrillas4 ( Fot) aperture5 (en ajedrez) openingB1 (actitud abierta) openness2 (proceso) opening-upla apertura de España a nuevas ideas Spain's opening-up to new ideas* * *
apertura sustantivo femenino
1
d) (Fot) aperture
2 ( actitud abierta) openness;
( proceso) opening-up
apertura sustantivo femenino
1 (comienzo) opening
2 Pol liberalization
' apertura' also found in these entries:
Spanish:
retardado
English:
delay
- opening
- pop-top
- rip cord
- aperture
- rip
* * *♦ nf1. [acción de abrir] [de caja, cuenta corriente, investigación, tienda] opening;se ha anunciado la apertura de negociaciones con la guerrilla it has been announced that negotiations with the guerrillas have been started;han pedido la apertura de un expediente disciplinario they have requested that disciplinary action be taken2. [inauguración] [de año académico, temporada] start;el Presidente acudió a la apertura de la nueva fábrica the President attended the opening of the new factory[saque] kick-off4. [en ajedrez] opening (move)5. [tolerancia] openness, tolerance6. [en política, economía]el nuevo ministro es partidario de la apertura política the new minister is in favour of a more open regime;buscan la apertura de mercados en Asia they are seeking to open up markets in Asiaapertura económica economic liberalization♦ nmf[en rugby] fly-half* * *f1 opening2 FOT aperture3 POL opening up* * *apertura nf1) : opening, aperture2) : commencement, beginning3) : openness* * *apertura n1. (en general) opening2. (comienzo) beginning -
6 número
m.1 number, amount, quantity, sum.2 number, numeral, Arabic numeral, cipher.3 size, number.4 issue, copy, number.5 act, number.* * *1 (gen) number2 (de una publicación) number, issue3 (de zapatos) size■ ¿qué número calzas? what's your shoe size?, what size shoe do you take?4 (de un espectáculo) act5 (de lotería) lottery ticket number6 (cargo sin graduación) officer7 LINGÚÍSTICA number8 familiar scene\en números redondos in round figuresen números rojos in the redhacer números to do the figuresmontar un número familiar to make a scenepedir número to take a numbered ticketser el número uno to be the number oneser miembro de número to be a full membernúmero arábigo Arabic numeralnúmero atrasado back numbernúmero de matrícula registration number, US license numbernúmero de serie serial numbernúmero entero whole numbernúmero extraordinario (en prensa) special edition, special issuenúmero fraccionario fractionnúmero impar odd numbernúmero ordinal ordinal numbernúmero par even numbernúmero primo prime numbernúmero quebrado fractionnúmero romano Roman numeral* * *noun m.1) number2) issue3) figure4) size* * *SM1) (Mat) numbervolver a números negros — to get back into the black, return to profitability
•
de número, miembro de número — full memberprofesor de número — tenured teacher, teacher with a permanent post
•
sin número, calle Aribau, sin número — Aribau street, no numbernúmero binario — (Inform) binary number
número de identificación fiscal — ID number used for tax purposes
número de lote — batch number, batch code
número de matrícula — (Aut) registration number
número de teléfono — telephone number, phone number
número dos — (lit) number two
el número dos del partido — the second in command of the party, the party's number two
número personal de identificación — (=clave) personal identification number
para mí, Sinatra será siempre el número uno — for me Sinatra will always be number one
el jugador número uno de su país — the number one player in his country, the top player in his country
2) [de zapatos] size3) [de periódico, revista] number, issuenúmero cero — dummy number, dummy run
número extraordinario — special edition, special issue
4) (=billete de lotería) ticket5) (Teat) act, number6) (Gram) number7) (Mil) man; (=soldado raso) private; (=policía) policeman* * *1)a) (Mat) numberproblemas sin número — innumerable o countless problems
en números redondos — in round numbers
estar en números rojos — (fam) to be in the red (colloq)
hacer números — to do one's arithmetic o (BrE) sums
b) ( de zapatos) size¿qué número calzas? — what size shoe do you take?
c) ( billete de lotería) lottery ticket2) (Espec) actmontar un/el número — (Esp fam) to kick up a fuss (colloq)
3) ( de publicación) issue* * *= extent, incidence, issue, number, numeral, percentage, tally [tallies, pl.], scale.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex. This is an issue devoted in part to papers presented at the conference arranged and hosted by the State Library of New South Wales.Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).Ex. Records can be retrieved by character strings (that is, sequences of letters and numerals).Ex. But those institutions, and I am referring particularly to public libraries, serve a very large percentage of the nation's library users.Ex. As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.Ex. I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.----* acción de marcar un número = dialling.* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* base de un número = subscript numeral.* colorear por números = paint by + numbers.* con el número = numbered.* con un gran número de lectores = widely-read.* cuadrar números = add up + figures.* el mismo número = as many.* en el mismo número de años = in as many years.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en grandes números = in record numbers.* en gran número = numerously.* en números redondos = in round figures.* en números reducidos = in small numbers.* en un número cada vez mayor = in increasing numbers.* exceder en número = outnumber.* exponente de un número = superscript numeral.* ficha de número de registro = accessions card.* gran número de = great numbers of.* integridad de los números = integrity of numbers.* línea de números = number line.* marcar un número de teléfono = dial + number.* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* nº (número) + Número = # (number) + Número, no. (number) + Número.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* número actual = current issue.* Número + al año = Número + annually.* Número + al día = Número + a day.* número anterior = backrun, back issue.* número aproximado = ballpark number.* número arábigo = Arabic numeral.* número atrasado = back issue, back copy.* número binario = binary digit.* Número + cada año = Número + annually.* número cada vez mayor = rising numbers.* número capicúo = palindrome.* número consecutivo = running number.* número de adquisiciones = acquisition rate.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* Número + de ancho = Número + wide.* número de aprobados = pass rate.* número de asientos = seating.* número de bibliografía nacional = national record number.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número decimal = decimal number.* número de citas = number of citations.* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* número de control = control number.* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de ejemplar = copy number.* número de emergencia = hotline [hot-line].* número de exportaciones = export figures.* número de fascículo = issue number.* número de identificación = ID number (identification number).* número de identificación del documento = library registration number.* número de intentos fallidos = failure rate.* número de la bibliografía nacional = national bibliographic record number.* número de la búsqueda = set number.* Número + de largo = Número + long.* número de la tarjeta de crédito = credit card number.* número del documento = document identification number, document number.* número de lector = borrower number.* número del editor = publisher's number (música).* número de matrícula = registration number, car registration number.* número de modelo = model number.* número de muertos = death toll.* número de opus = opus number.* número de orden = rank number.* número de páginas = pagination.* número de palabras = wordage.* número de participantes = turnout.* número de pedido = order number.* número de plancha = plate number.* número de préstamo = charging number.* número de préstamos = circulation figures.* número de publicaciones = publication count.* número de referencia del documento = document reference number.* número de referencias = number of citations.* número de registro = accession number, card number.* número de relación = linking number.* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.* número de serie = serial number.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* número de suspensos = failure rate.* número de tarjeta de proceso = transaction card number.* número de teléfono = phone number, telephone number, dial-up number, dial-up number, dial-up number.* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.* número de teléfono que no está incluido en el directorio telefónico = unlisted telephone number.* número de tema = thematic index number.* número determinado de = nth.* número de víctimas = death toll.* número de volumen = volume number.* número entero = integer.* número entero positivo = positive integer.* Número + en total = Número + in number.* número equivocado = wrong number.* número especial = special issue, special number.* número identificado de un ordenador en una red = network address.* número impar = odd number.* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.* Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) = ISBN (International Standard Book Number).* Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas (ISSN) = ISSN (International Standard Serial Number).* número limitado de alumnos matriculados = limited enrolment.* número mágico = magic number.* número matriz = master number.* número monográfico = thematic issue.* número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.* número normalizado = standard number.* número ordinal = ordinal, ordinal number.* número par = even number.* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.* Número + por ciento = by + factor of + Número, Número + percentage points.* número reclamado = claimed issue.* número romano = roman numeral.* números recientes de las revistas = current journals.* número total = head count.* número trascendente = transcendental number.* número trece = thirteenth.* número uno = number one.* Número + vez = Número + time.* número y distribución de personal = staffing conditions.* ordenación por número curren = accession order, accession order, arrangement by accession number.* ordenado por número de clasificación = in class number order.* ordenar por número curren = arrange by + accession number.* PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).* poner a + Número = set to + Número.* procesador de números = number cruncher.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* ser de número limitado = be limited in number.* superar en número = outnumber.* tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.* último número, el = latest issue, the.* una gran número de = a broad variety of.* un buen número de = a good number of.* un cierto número de = a number of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un número cada vez mayor = growing numbers.* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.* un número de = a series of.* un número reducido de = a residue of, a small number of.* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.* * *1)a) (Mat) numberproblemas sin número — innumerable o countless problems
en números redondos — in round numbers
estar en números rojos — (fam) to be in the red (colloq)
hacer números — to do one's arithmetic o (BrE) sums
b) ( de zapatos) size¿qué número calzas? — what size shoe do you take?
c) ( billete de lotería) lottery ticket2) (Espec) actmontar un/el número — (Esp fam) to kick up a fuss (colloq)
3) ( de publicación) issue* * *= extent, incidence, issue, number, numeral, percentage, tally [tallies, pl.], scale.Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: This is an issue devoted in part to papers presented at the conference arranged and hosted by the State Library of New South Wales.Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).Ex: Records can be retrieved by character strings (that is, sequences of letters and numerals).Ex: But those institutions, and I am referring particularly to public libraries, serve a very large percentage of the nation's library users.Ex: As the various parts of the record are entered, the document summary indicates the additions by the tallies opposite the record parts.Ex: I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.* acción de marcar un número = dialling.* admitir un número de reservas mayor a las plazas existentes = overbook.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* base de un número = subscript numeral.* colorear por números = paint by + numbers.* con el número = numbered.* con un gran número de lectores = widely-read.* cuadrar números = add up + figures.* el mismo número = as many.* en el mismo número de años = in as many years.* enemigo público número uno = public enemy number one.* en grandes números = in record numbers.* en gran número = numerously.* en números redondos = in round figures.* en números reducidos = in small numbers.* en un número cada vez mayor = in increasing numbers.* exceder en número = outnumber.* exponente de un número = superscript numeral.* ficha de número de registro = accessions card.* gran número de = great numbers of.* integridad de los números = integrity of numbers.* línea de números = number line.* marcar un número de teléfono = dial + number.* montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* nº (número) + Número = \# (number) + Número, no. (number) + Número.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* número actual = current issue.* Número + al año = Número + annually.* Número + al día = Número + a day.* número anterior = backrun, back issue.* número aproximado = ballpark number.* número arábigo = Arabic numeral.* número atrasado = back issue, back copy.* número binario = binary digit.* Número + cada año = Número + annually.* número cada vez mayor = rising numbers.* número capicúo = palindrome.* número consecutivo = running number.* número de adquisiciones = acquisition rate.* número de alumnos matriculados = enrolment [enrollment, -USA].* Número + de ancho = Número + wide.* número de aprobados = pass rate.* número de asientos = seating.* número de bibliografía nacional = national record number.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número decimal = decimal number.* número de citas = number of citations.* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* número de control = control number.* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de ejemplar = copy number.* número de emergencia = hotline [hot-line].* número de exportaciones = export figures.* número de fascículo = issue number.* número de identificación = ID number (identification number).* número de identificación del documento = library registration number.* número de intentos fallidos = failure rate.* número de la bibliografía nacional = national bibliographic record number.* número de la búsqueda = set number.* Número + de largo = Número + long.* número de la tarjeta de crédito = credit card number.* número del documento = document identification number, document number.* número de lector = borrower number.* número del editor = publisher's number (música).* número de matrícula = registration number, car registration number.* número de modelo = model number.* número de muertos = death toll.* número de opus = opus number.* número de orden = rank number.* número de páginas = pagination.* número de palabras = wordage.* número de participantes = turnout.* número de pedido = order number.* número de plancha = plate number.* número de préstamo = charging number.* número de préstamos = circulation figures.* número de publicaciones = publication count.* número de referencia del documento = document reference number.* número de referencias = number of citations.* número de registro = accession number, card number.* número de relación = linking number.* número de respuestas recibidas = response rate, rate of response.* número de serie = serial number.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* número de suspensos = failure rate.* número de tarjeta de proceso = transaction card number.* número de teléfono = phone number, telephone number, dial-up number, dial-up number, dial-up number.* número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.* número de teléfono que no está incluido en el directorio telefónico = unlisted telephone number.* número de tema = thematic index number.* número determinado de = nth.* número de víctimas = death toll.* número de volumen = volume number.* número entero = integer.* número entero positivo = positive integer.* Número + en total = Número + in number.* número equivocado = wrong number.* número especial = special issue, special number.* número identificado de un ordenador en una red = network address.* número impar = odd number.* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.* Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) = ISBN (International Standard Book Number).* Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas (ISSN) = ISSN (International Standard Serial Number).* número limitado de alumnos matriculados = limited enrolment.* número mágico = magic number.* número matriz = master number.* número monográfico = thematic issue.* número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.* número normalizado = standard number.* número ordinal = ordinal, ordinal number.* número par = even number.* número pin = PIN (personal identification number), PIN number.* Número + por ciento = by + factor of + Número, Número + percentage points.* número reclamado = claimed issue.* número romano = roman numeral.* números recientes de las revistas = current journals.* número total = head count.* número trascendente = transcendental number.* número trece = thirteenth.* número uno = number one.* Número + vez = Número + time.* número y distribución de personal = staffing conditions.* ordenación por número curren = accession order, accession order, arrangement by accession number.* ordenado por número de clasificación = in class number order.* ordenar por número curren = arrange by + accession number.* PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).* poner a + Número = set to + Número.* procesador de números = number cruncher.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.* ser de número limitado = be limited in number.* superar en número = outnumber.* tarifa por el número de operaciones = volume-based tariff.* último número, el = latest issue, the.* una gran número de = a broad variety of.* un buen número de = a good number of.* un cierto número de = a number of.* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.* un número cada vez mayor = growing numbers.* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.* un número de = a series of.* un número reducido de = a residue of, a small number of.* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.* * *A1 ( Mat) numbervive en el número 15 she lives at number 15el número premiado es el 10895 the winning number is (number) 10895pagó una suma de seis números he paid a six figure sumun número cada vez mayor de emigrantes more and more emigrantsel gran número de respuestas recibidas the large number of replies receivedproblemas sin número innumerable o countless problemsen números redondos in round numberstengo la cuenta en números rojos my account is o I'm in the red ( colloq)hacer números to do one's arithmetic o ( BrE) sums2 (de zapatos) [ Vocabulary notes (Spanish) ] size¿qué número calzas? what size shoe do you take?3 (billete de lotería) lottery ticketCompuestos:random numberArabic numeralatomic numberbinary numbercardinal numbercomplex numberdecimalvehicle identification numberaccount numberfax numberidentity number(de persona) identity number; (de producto) identification number● número de identificación fiscal or tributariaPIN number, Personal Identification Number(en Esp) national identity card numbermass numberserial numbertelephone numberflight numberwhole numberfractionodd numbermixed numberordinal numbereven numberperfect numberprime numberreal numberRoman numerales el número uno de su clase he's top of o the best in his classel número uno egipcio the Egyptian leaderB ( Espec) actun excelente número cómico an excellent comedy act o ( BrE) turnC (de una publicación) issueel número del mes de mayo the May issue o editionun número especial or extraordinario a special issue o editionnúmeros atrasados back numbers o issuesD (en gramática) number* * *
Del verbo numerar: ( conjugate numerar)
numero es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
numeró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
numerar
número
numerar ( conjugate numerar) verbo transitivo
to number
número sustantivo masculino
1a) (Mat) number;
número de matrícula license number (AmE), registration number (BrE);
número de serie serial number;
número de teléfono/fax phone/fax number;
una suma de seis números a six figure sum;
problemas sin número innumerable o countless problems
◊ ¿qué número calzas? what size shoe do you take?
2a) (Espec) act
numerar verbo transitivo to number
número sustantivo masculino
1 number: me equivoqué al escribir el último número, I made a mistake writting the last figure
soy el número tres de la lista, I'm third on the list
número de teléfono, telephone number
número par/impar, even/odd number
un buen número de personas, a large number of people
2 (de una revista) number, issue
número atrasado, back number
3 (de calzado) size
4 (de un espectáculo) sketch, act
5 familiar montar un número, to make a scene
6 (billete de juego de azar) ticket: tengo un número de lotería de Navidad, I have a Christmas lottery ticket
♦ Locuciones: números rojos, in the red: mi cuenta está en números rojos, my account is in the red
' número' also found in these entries:
Spanish:
acrecentar
- acrobacia
- aforo
- arábiga
- arábigo
- atrasada
- atrasado
- cabeza
- calzar
- cantidad
- capicúa
- cardinal
- cifra
- espectáculo
- espuma
- herida
- herido
- imaginaria
- imaginario
- indeterminada
- indeterminado
- matrícula
- n.º
- núm.
- otra
- otro
- par
- pasada
- pasado
- plato
- premiada
- premiado
- prima
- primo
- quedarse
- redonda
- redondo
- referencia
- repetida
- repetido
- rey
- salir
- serie
- superior
- teléfono
- terminación
- abundar
- buscar
- ciento
- cinco
English:
accurate
- act
- admission
- alarming
- Arabic numeral
- army
- back
- copy
- death toll
- dial
- eight
- even
- exact
- fascism
- flock
- grand finale
- grand total
- growth
- intake
- integer
- issue
- licence number
- low
- lucky
- membership
- myriad
- N
- no.
- number
- numeral
- O
- odd
- one
- ordinal
- outnumber
- over
- poll
- prime
- registration number
- round
- round down
- round up
- routine
- scene
- serial
- size
- special
- stock up
- strength
- strong
* * *número nm1. [signo] number;mi número de la suerte my lucky number;en números rojos in the red;hacer números to reckon up;ser el número uno to be number one;[en lista de éxitos] to top the charts;fue el número uno de su promoción he was the best in his year;el número dos del partido republicano the number two o second in command of the Republican Party;sin número [muchos] countless, innumerable;un sin número de modelos diferentes countless o innumerable different modelsnúmero de afiliación a la seguridad social Br national insurance number, US social security number;número atómico atomic number;número binario binary number;número cardinal cardinal number;número complejo complex number;número de cuenta account number;número entero whole number, integer;Fot número f f number;número de fax fax number;número fraccionario fraction;número de identificación personal PIN (number);número impar odd number;Informát número IP IP number;número irracional irrational number;[de alumno] matriculation number;número natural natural number;número ordinal ordinal number;número par even number;número primo prime number;número quebrado fraction;número racional rational number;número redondo round number;número de referencia reference number;Informát número de registro registration number;número romano Roman numeral;número de serie serial number;número de sucursal [de banco] sort code;número de teléfono telephone number2. [tamaño, talla] size;¿qué número calzas? what size shoe are you?, what size shoe do you take?3. [de publicación] issue, numbernúmero atrasado back number;número extraordinario special edition o issue4. [de lotería] ticket5. Gram number6. [de espectáculo] turn, number;Esp Fammontar el número to make o cause a scene* * *m1 number;un gran número de a large number of;sin número countless;ser el número uno be number one, be the best;en números redondos in round figures;en números rojos fig in the red;hacer números fam add up the figures, Brdo one’s sums2 de publicación issue3 de zapato size4:montar un número fam make a scene5:* * *número nm1) : numbernúmero impar: odd numbernúmero ordinal: ordinal numbernúmero arábico: Arabic numeralnúmero quebrado: fraction2) : issue (of a publication)3)sin número : countless* * *número n1. (en general) number2. (de calzado) size¿qué número calzas? what size do you take in shoes?3. (publicación) issue4. (espectáculo) act / number -
7 depósito
m.1 deposit, down payment, depositum.2 storehouse, warehouse, depot, stockroom.3 dump.4 reservoir, recipient, tank.5 bed, vein, deposit, stratum.6 morgue.7 retainer.* * *1 (recipiente) tank2 (almacén) store, warehouse, depot3 (financiero) deposit4 (sedimento) deposit, sediment\en depósito in bonddepósito de cadáveres mortuary, morguedepósito de gasolina petrol tankdepósito de municiones ammunition dumpdepósito de objetos perdidos lost property office, US lost-and-found departmentdepósito legal copyright* * *noun m.1) deposit2) storehouse, warehouse* * *SM1) (=contenedor) [gen] tankdepósito de agua — (=tanque) water tank, cistern; (=pantano) reservoir
depósito de gasolina — petrol tank, gas tank (EEUU)
2) (=almacén) [de mercancías] warehouse, depot; [de animales, coches] pound; (Mil) depot; [de desechos] dumpdepósito de alimentación — (Inform) feeder bin
depósito de basura — rubbish dump, tip
depósito de cadáveres — mortuary, morgue
depósito de equipajes — left-luggage office, checkroom (EEUU)
depósito de locomotoras — engine shed, roundhouse (EEUU)
depósito de maderas — timber yard, lumber yard (EEUU)
3) (Com, Econ) deposit4) (Quím) sediment, deposit* * *1)a) ( almacén) warehouseen depósito — in storage o (BrE) in store
b) ( tanque) tank2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit3) (Fin)a) ( AmL) ( en una cuenta) deposithacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money
b) ( garantía) depositdejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit
•* * *1)a) ( almacén) warehouseen depósito — in storage o (BrE) in store
b) ( tanque) tank2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit3) (Fin)a) ( AmL) ( en una cuenta) deposithacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money
b) ( garantía) depositdejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit
•* * *depósito11 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.
Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.Ex: Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex: Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.Ex: It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.Ex: All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.Ex: The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.Ex: Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.Ex: The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.Ex: Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.Ex: All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.Ex: Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.* creación de depósitos de datos = data warehousing.* depósito anejo = remote storage.* depósito de agua elevado = water tower.* depósito de archivo = archival depot, archives depot.* depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.* depósito de cadáveres = morgue, mortuary.* depósito de datos = data warehouse.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónicos = repository.* depósito de libros = book depot.* depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].* depósito de reserva = local reserve store, reserve store.* depósito de seguridad = storage vault.* depósito para el detergente = detergent tank.* depósito petrolero = oil reservoir.* llenar el depósito = gas up.* petición del depósito = stack request.depósito22 = deposit, security deposit.Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.
Ex: Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.* biblioteca de depósito = deposit library.* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.* certificado de depósito = certificate of deposit.* colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.* depósito legal = legal deposit, copyright deposit.* garantía en depósito = escrow.depósito33 = deposition, silt.Ex: The deposition of the copper took a long time, although a large bath could take many moulds at once.
Ex: But the fertility of the muck and silt topsoil soon made it a profitable farming community.* * *A1 (almacén) warehousedepósito de armas arms depotdepósito de municiones ammunition o munitions dumplos cuadros llevaban muchos años en depósito the paintings had been in storage o ( BrE) in store for many yearsel género se entregó/se tiene en depósito the goods were supplied/are held on a sale-or-return basis2 (tanque) tankCompuestos:bonded warehouse(en una casa) water tank; (lago artificial) reservoirmorgue, mortuary ( BrE)bonded warehouseB (sedimento) deposit, sediment; (yacimiento) depositChacer un depósito to deposit some money, to pay in some money2 (garantía) depositdejé un depósito de 30 euros or dejé 30 euros en depósito I left a 30 euro depositCompuesto:D ( Chi) (de trenes, buses) depot* * *
Del verbo depositar: ( conjugate depositar)
deposito es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
depositó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
depositar
depósito
depositar ( conjugate depositar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (Fin) ‹ dinero› to deposit;
( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)
depósito sustantivo masculino
1
depósito de cadáveres morgue, mortuary (BrE)
2 ( sedimento) deposit, sediment;
( yacimiento) deposit
3 (Fin)
depositar verbo transitivo
1 Fin to deposit
2 (poner) to place, put [en, on]
depósito sustantivo masculino
1 Fin deposit
2 (contenedor) tank, store
depósito de cadáveres, mortuary, US morgue
3 (de sedimentos) deposit 4 depósito legal, legal deposit
♦ Locuciones: en depósito, (mercancía) on deposit
' depósito' also found in these entries:
Spanish:
almacén
- cadáver
- inflamarse
- llenado
- reserva
- tapa
- adelanto
- aljibe
- bodega
- bodeguero
- boleta
- cisterna
- embalse
- entrada
- ingreso
- reembolsar
- reembolso
- reintegrar
- reintegro
- resguardo
- señal
- tanto
English:
bond
- cap
- deposit
- depot
- down payment
- dump
- escrow
- fill up
- morgue
- mortuary
- petrol tank
- pound
- repository
- store
- tank
- top up
- yard
- coin
- gas
- impound
- junkyard
- stock
- storage
- warehouse
* * *depósito nm1. [almacén] [de mercancías] store, warehouse;[de armas] dump, arsenal;dejar algo en depósito to leave sth as security;el Prado tiene numerosos cuadros en depósito the Prado Museum has a large number of paintings in storagedepósito de automóviles (municipal) Br car pound, US impound lot, US tow lot;depósito de cadáveres morgue, mortuary;depósito franco bonded warehouse;depósito de municiones ammunition dump2. [recipiente] tankdepósito de agua reservoir, water tank;depósito compresor pressure tank;depósito lanzable drop tank3. [fianza] deposit;dejar una cantidad en depósito to leave a deposit;dejamos un depósito de 10.000 pesos we left a deposit of 10,000 pesos4. [en cuenta bancaria] deposit;hacer un depósito en una cuenta bancaria to pay money into an accountdepósito disponible demand deposit;depósito en efectivo cash deposit;depósito indistinto joint deposit;Col depósito a término fijo Br fixed-term deposit, US time deposit;depósito a la vista demand deposit5. [de polvo, partículas, sedimentos] depositdepósitos minerales mineral deposits6. depósito legal copyright deposit, legal deposit* * *m1 COM deposit;tomar algo en depósito take sth as a deposit2 ( almacén) store* * *depósito nm1) : deposit2) : warehouse, storehouse* * *depósito n1. (tanque) tank2. (fianza) deposit -
8 medio
adj.1 half a, half, half an, mid.2 average.3 half-way, halfway.4 one-half.adv.half-way, half, kind of, partially.m.1 means, manner, mode, way.2 center, midway, midst.3 medium, instrument, means.4 environment.5 halfback.6 medium.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: mediar.* * *► adjetivo1 (mitad) half2 (intermedio) middle3 (de promedio) average■ una velocidad media de... an average speed of...► adverbio1 half■ medio terminado,-a half-finished1 (mitad) half2 (centro) middle3 (contexto - físico) environment4 (social) circle1 (recursos) means\equivocarse de medio a medio to get it all wrongestar (todo) por el medio to be in the wayponerse en medio to get in the waypor medio de through, by means ofpor todos los medios by all meansquitar algo/alguien de en medio to get something/somebody out of the waymedia aritmética arithmetic meanmedio ambiente environmentmedio fondo middle-distancemedios de comunicación (mass) mediamedios de transporte means of transport————————1 (mitad) half2 (centro) middle3 (contexto - físico) environment4 (social) circle* * *1. (f. - media)adj.1) middle2) half3) average4) medium2. adv.1) half2) rather3. noun m.1) middle2) element3) medium4) means•* * *1. ADJ1) (=la mitad de) halfmedia pensión — [en hotel] half-board
•
media luna — (Astron) half-moonasta, luz 1), mundo 2), naranja 1., 3), palabra 1), voz 1), vuelta 1)la Media Luna — [en el Islam] the Crescent
2) (=intermedio)plazo•
a medio camino, estamos a medio camino — we're halfway there3) (=promedio) averagetérmino 2)4) (=normal) average5)• a medias, lo dejó hecho a medias — he left it half-done
lo pagamos a medias — we share o split the cost
2. ADV1) [con adjetivo] halfes medio tonto — he's not very bright, he's a bit on the slow side
2) [con verbo, adverbio]está a medio escribir/terminar — it is half-written/finished
3) LAm (=bastante) rather, quite, pretty *3. SM1) (=centro) middle, centre, center (EEUU)justo en el medio de la plaza hay una fuente — there's a fountain right in the middle o centre of the square
•
de en medio, la casa de en medio — the middle house•
de por medio, hay droga de por medio — drugs are involveddía (de) por medio — LAm every other day
•
en medio, iba a besarla, pero él se puso en medio — I was going to kiss her, but he got between us•
por medio de, pasar por medio de — to go through (the middle of)de medio a medio —
2) (Dep) midfieldermedio apertura — (Rugby) fly-half
medio (de) melé — (Rugby) scrum-half
3) (=método) means pl, wayno hay medio de conseguirlo — there is no way of getting it, it's impossible to get
poner todos los medios para hacer algo, no regatear medios para hacer algo — to spare no effort to do sth
•
por medio de, se mueve por medio de poleas — it moves by means of o using a pulley systemrespira por medio de las agallas — it breathes through o using o by means of its gills
lo consiguió por medio de chantajes — he obtained it by o through blackmail
5) pl medios (=recursos) means, resources6) (Bio) (tb: medio ambiente) environment7) (=círculo) circleencontrarse en su medio — to be in one's element o milieu
* * *I- dia adjetivo1) (delante del n) ( la mitad de)medio litro — half a liter, a half-liter
pagar medio pasaje — to pay half fare o half price
media hora — half an hour, a half hour (AmE)
a media mañana/tarde dio un paseo — he went for a mid-morning/mid-afternoon stroll
2) (mediano, promedio) averageIIel ciudadano/mexicano medio — the average citizen/Mexican
adverbio halfIIIestá medio loca/dormida — she's half crazy/asleep
1) (Mat) ( mitad) half2)a) ( centro) middleen (el) medio de la habitación — in the middle o center of the room
el asiento de en or del medio — the middle seat, the seat in the middle
quitarse de en or del medio — to get out of the way
quitar a alguien de en medio — (euf) to bump somebody off (colloq)
b) los medios masculino plural (Taur) center* ( of the ring)3)a) (recurso, manera) means (pl)no hay medio de localizarlo — there's no way o means of locating him
b) (Art) ( vehículo) tbc) medios masculino plural ( recursos económicos) tbmedios económicos — means (pl), resources (pl)
no cuenta con los medios necesarios para hacerlo — she does not have the means o resources to do it
4) (en locs)de por medio: no puedo dejarlo, están los niños de por medio I can't leave him, there are the children to think of; hay intereses creados de por medio there are vested interests involved; había un árbol de por medio there was a tree in the way; en medio de: en medio de tanta gente (in) among so many people; cómo puedes trabajar en medio de este desorden how can you work in all this mess; en medio de la confusión in o amid all the confusion; en medio de todo all things considered; por medio (CS, Per): día/semana por medio every other day/week; dos o tres casas por medio every two or three houses; por medio de by means of; se comunicaban por medio de este sistema they communicated by means of this system; por medio de tu primo from o through your cousin; de medio a medio: te equivocas de medio a medio you're completely wrong; le acertó de medio a medio — she was absolutely right
5)a) (círculo, ámbito)en medios literarios/políticos — in literary/political circles
es desconocido en nuestro medio — he's unknown here (o in our area etc)
en medios bien informados se comenta que... — informed opinion has it that...
b) (Biol) environmentla adaptación al medio — adaptation to one's environment o surroundings
•* * *I- dia adjetivo1) (delante del n) ( la mitad de)medio litro — half a liter, a half-liter
pagar medio pasaje — to pay half fare o half price
media hora — half an hour, a half hour (AmE)
a media mañana/tarde dio un paseo — he went for a mid-morning/mid-afternoon stroll
2) (mediano, promedio) averageIIel ciudadano/mexicano medio — the average citizen/Mexican
adverbio halfIIIestá medio loca/dormida — she's half crazy/asleep
1) (Mat) ( mitad) half2)a) ( centro) middleen (el) medio de la habitación — in the middle o center of the room
el asiento de en or del medio — the middle seat, the seat in the middle
quitarse de en or del medio — to get out of the way
quitar a alguien de en medio — (euf) to bump somebody off (colloq)
b) los medios masculino plural (Taur) center* ( of the ring)3)a) (recurso, manera) means (pl)no hay medio de localizarlo — there's no way o means of locating him
b) (Art) ( vehículo) tbc) medios masculino plural ( recursos económicos) tbmedios económicos — means (pl), resources (pl)
no cuenta con los medios necesarios para hacerlo — she does not have the means o resources to do it
4) (en locs)de por medio: no puedo dejarlo, están los niños de por medio I can't leave him, there are the children to think of; hay intereses creados de por medio there are vested interests involved; había un árbol de por medio there was a tree in the way; en medio de: en medio de tanta gente (in) among so many people; cómo puedes trabajar en medio de este desorden how can you work in all this mess; en medio de la confusión in o amid all the confusion; en medio de todo all things considered; por medio (CS, Per): día/semana por medio every other day/week; dos o tres casas por medio every two or three houses; por medio de by means of; se comunicaban por medio de este sistema they communicated by means of this system; por medio de tu primo from o through your cousin; de medio a medio: te equivocas de medio a medio you're completely wrong; le acertó de medio a medio — she was absolutely right
5)a) (círculo, ámbito)en medios literarios/políticos — in literary/political circles
es desconocido en nuestro medio — he's unknown here (o in our area etc)
en medios bien informados se comenta que... — informed opinion has it that...
b) (Biol) environmentla adaptación al medio — adaptation to one's environment o surroundings
•* * *medio1= middle, one-half (1/2).Ex: The purpose of the insert key is to allow the insertion of one or more characters in the middle of a field without disturbing the information already displayed.
Ex: The output of paperbacks accounted for one-third of the total US book production by 1962; nearly one-half of the fiction produced and a quarter of the available titles.* Alta Edad Media, la = Early Middle Ages, the, High Middle Ages, the, Dark Ages, the.* a media asta = at half-mast, at half staff.* a media mañana = mid-morning.* a medias entre... y... = betwixt and between.* a medio abrir = half-opened.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a medio comprender = half-understood.* a medio formar = half-formed.* a medio fuego = medium heat.* a medio hacer = halfway done, half done.* a medio plazo = near-term, in the medium term, medium-term, in the mid-term, mid-term [midterm].* a medio rimar = half-rhymed.* a medio vestir = partly dressed, half dressed.* arco de medio punto = round arch.* baja Edad Media, la = late Middle Ages, the.* barba de media tarde = five o'clock shadow.* clase media = middle class.* cocer a medias = parboil.* comprendido a medias = half-understood.* dar media vuelta = do + an about-face.* darse media vuelta = turn on + Posesivo + heel.* de la edad media = dark-age.* del medio = middle.* del Medio Oriente = Middle Eastern.* de media jornada = half-day [half day].* de media mañana = mid-morning.* de medio día de duración = half-day [half day].* de medio pelo = small-time.* de talla media = middle-sized.* dividir por medio = rend in + two.* Edad Media = mediaeval ages [medieval ages, -USA], Middle Ages.* edición media = medium edition.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en medio de = amidst, in the midst of, in the throes of, right in, amid.* entender a medias = pick up + the fag-ends.* enterarse a medias = pick up + the fag-ends.* entre medias = in between.* estar a medio camino entre... y... = lie + midway between... and....* estar en medio de = caught in the middle.* estar justo en medio de = stand + squarely in.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* haber dinero de por medio = money + change hands.* haber una transacción económica de por medio = money + change hands.* habitante del Medio Oriente = Middle Easterner.* histeria a medias = semi-hysteria.* Hora + y media = half past + Hora.* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).* justo en el medio (de) = plumb in the middle (of).* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* línea de medio campo = halfway line.* media docena = half a dozen, half-dozen.* media hora = half-hour.* Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.* media luz = half-light.* media pensión = half board.* media tinta = Mezzotint.* media verdad = half truth, half-fact.* media vuelta = about-face.* medio abierto = half-opened, half-way open.* medio administrativo = quasi-clerical.* medio adormilado = bleary-eyed.* medio despierto = drowsily, groggily, bleary-eyed.* medio día = one-half day.* medio dormido = drowsily, groggily, groggy [groggier -comp., groggiest -sup.].* medio en broma = tongue-in-cheek.* medio + Expresión Temporal = half + a + Expresión Temporal.* medio hecho = halfway done, half done.* Medio Oeste, el = Midwest, the.* Medio Oriente = Middle East.* medio pliego = half-sheet.* medio sumergido = half-submerged.* medio vacío = half-empty.* medio vestido = partly dressed, half dressed.* nacido en medio = middleborn.* nivel medio de gestión = middle management.* pantalones de media caña = knee breeches, jodhpurs.* partir por medio = rend in + two.* Pasado = half + Pasado/Participio.* ponerse en medio = get in + the way (of).* Posesivo + media naranja = Posesivo + significant other, Posesivo + better half, Posesivo + other half.* punto medio = mid-point.* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.* quitarse de en medio = take + Nombre + out.* quitarse del medio = run for + cover.* sin obstáculos de por medio = uncluttered.* tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.* tentempié de media mañana = elevenses.* un día y medio = one and a half days.* verdad a medias = half truth, half-fact.* verse en medio de = caught in the middle.medio22 = average, mainline, mainstream.Ex: The average family does have very real information needs, even though these may not be immediately recognized as such.
Ex: This is 'scientific journalism' at its worst, but its standards are not wholly different from those of the mainline press.Ex: Some children may be constrained by a mainstream curriculum that does not match their ability level.* ciudadano medio, el = average man, the.* como término medio = on average.* de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range.* de precio medio = medium-priced.* de talle medio = medium-length.* de tamaño medio = medium-sized, mid-sized [midsized], middle-sized, mid-size [midsize].* de tipo medio = middle-range.* el ciudadano medio = the average Joe.* hombre medio, el = average person, the.* la ciudadana media = the average Jane.* nivel de dominio medio = working knowledge.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* por término medio = on average.* precio medio = average price.* tener por término medio = average.* término medio = compromise, balance.* valor medio = midrange, mean value.medio33 = instrumentality, means, vehicle.Nota: Sentido figurado.Ex: But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use.
Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex: This journal serves as a vehicle for the continuing education of librarians, as a showcase for current practice and as a spotlight for significant activities.* alfabetización en los medios de comunicación = media literacy.* anuncios en los medios de comunicación = media releases.* aprendizaje a través de medios electrónicos = online learning.* aprendizaje por medio del ordenador = computer-based learning (CBL).* bibliotecario de medios audiovisuales = library media specialist.* bien dotado de medios = well-resourced.* bien equipado de medios = well-resourced.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* búsqueda por medio de órdenes = command search.* codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].* codificar por medio de códigos de barras = barcode [bar-code].* conducir por medio de tubos = duct.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* con medios insuficientes = on a shoestring (budget).* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con todos los medios a + Posesivo + alcance = with all the means at + Posesivo + disposal.* desplazamiento por medio del ordenador = computer commuting.* documentalista de los medios de comunicación = news librarian.* dotar de medios = resource.* el fin justifica los medios = the end justifies the means.* empresa de medios de comunicación = media company.* enseñanza a través de medios electrónicos = online education.* enseñanza por medio del ordenador (CBI) = computer-based instruction (CBI).* entrevista en los medios de comunicación = media interview.* equipar de medios = resource.* exceso de medios = overkill.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.* interfaz por medio de gráficos = graphics interfacing.* máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.* medio de ahorro = economy measure.* medio de almacenamiento = storage medium.* medio de almacenamiento físico = physical storage media.* medio de comunicación = medium [media, -pl.].* medio de interpretación = medium of performance.* medio de transmisión = conduit.* medio físico = physical medium.* medios = ways and means.* medios de almacenamiento digital = digital media.* medios de almacenamiento óptico = optical storage media.* medios de comunicación = news media.* medios de comunicación de masas = mass media, mass communications media, communications media, communications media.* medios de comunicación social = mass media.* medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.* medios de producción = means of production.* medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.* medios económicos = economic resources.* medios, los = wherewithal, the, means, the.* medios oficiales = official channels.* medios técnicos = IT capabilities.* medios visuales = visual media.* mostrar por medio de cambio de intensidad en el brillo = flash up.* multimedia = multimedia [multi-media].* mundo de los medios de comunicación, el = mediascape, the.* por medio = out of.* por medio de = by means of, by way of, in the form of, through, via, via the medium of, by dint of.* por medio de isótopos = isotopically.* por medio de otro(s) = by proxy.* por medio de una agencia = on a bureau basis.* por todos los medios = by all means.* proporcionar los medios para = provide + the material for.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* streaming media = streaming media.* técnica de recuperación por medio de la lógica difusa = fuzzy IR technique.* terapia por medio de aromas = aroma therapy.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* utilizar al máximo por medio del ordenador = explode.* * *A ( delante del n)(la mitad de): medio litro half a liter, a half-litermedio kilo de harina half a kilo of flourmedia docena de huevos half a dozen eggs, a half-dozen eggs¿quieres media manzana? do you want half an apple?los niños pagan medio billete or pasaje children pay half fare o half priceun retrato de medio cuerpo a half-length portraitllevo media hora esperando I've been waiting for half an hourla última media hora es muy divertida the last half hour is very entertaininghay trenes a y cinco y a y media there are trains at five past and half past (the hour)aún faltan dos horas y media para que empiece la función there are still two and a half hours to go before the show startssi se lo dices a él mañana lo sabe medio Buenos Aires if you tell him, half (of) Buenos Aires will know by tomorrowla bandera ondea a media asta the flag is flying at half-mastla falda le llega a media pierna she's wearing a calf-length skirta media mañana/tarde siempre da un paseo he always goes for a mid-morning/mid-afternoon stroll, he always goes for a stroll mid-morning/mid-afternoon¿qué haces aquí leyendo a media luz? what are you doing in here reading in such poor light?la habitación estaba a media luz the room was dimly litCompuestos:habla con or (CS) en medioa lengua he talks in baby languagela deliciosa medioa lengua de los dos años the delightful way a two-year-old talksA ( Astron) half-moonen forma de medioa luna crescent-shapedla Medio Luna de las tierras fértiles the Fertile CrescentB (de las uñas) half-moonD(organización): la Medioa Luna Roja the Red Crescentfeminine short sleevellevaba un vestido de medioa manga she was wearing a dress with short sleeves o a short-sleeved dresstodavía no ha encontrado su medioa naranja (el hombre ideal) Mr Right hasn't come along yet; (la mujer ideal) he hasn't found his ideal woman yetvino con su medioa naranja he/she came along with his/her better half ( colloq hum)feminine (en hoteles) half board(en colegios): los alumnos en régimen de medioa pensión pupils who have school dinnersfpl:me lo dijo con medioas palabras she didn't say it in so many wordsfeminine half sole, solefeminine half volleya medioa voz in a low voicehablaban a medioa voz they were talking in low voices(se) dio medioa vuelta y se fue she turned on her heel o she turned around and leftmasculine and feminine fly half, outside halfmasculine midfieldmasculine and feminine scrum halfmasculine and feminine middle-distance runnermasculine middle-distance● medio hermano, media hermanamasculine, femininemasculine half-mourning● medio pupilo, media pupila or medio pupilamasculine, feminine (CS) day pupillos medio pupilos the day pupils( AmL) half-timeB (mediano, promedio) averageel cuidadano/mexicano medio the average citizen/Mexicanbarrios madrileños de standing alto a medio middle to upper-class districts of Madrida medio y largo plazo in the medium and long termtécnico de grado medio technician who has taken a three-year course rather than a five-year degree coursela temperatura media es de 22 grados the average temperature is 22 degreesC1(de manera incompleta): dejó el trabajo a medios he left the work half-finishedme dijo la verdad a medios she didn't tell me the whole truth o storylo arregló a medios he didn't fix it properly2(entre dos): voy a comprar un número de lotería ¿vamos a medios? I'm going to buy a lottery ticket. Do you want to go halves?pagar a medios to pay half each, go halveslo hicimos a medios we did it between usD( Chi fam) ( delante del n) (uso enfático): el medio auto que se gasta just look at the car he drives!halfestá medio borracha/loca she's half drunk/crazylo dejaron allí medio muerto they left him there half deadfue medio violento encontrármelo ahí it was rather awkward meeting him thereme lo dijo medio en broma medio en serio she said it half joking and half serioustodo lo deja a medio hacer he never finishes anything, he leaves everything half finishedmedio como que se molestó cuando se lo dije (CS fam); she got kind of o sort of annoyed when I told her ( colloq)B1 (centro) middleen (el) medio de la habitación in the middle o center of the roomel botón de en or del medio the middle button, the button in the middleel justo medio the happy mediumquítate de en or del medio, que no me dejas ver get out of the way, I can't seeC1 (recurso, manera) means (pl)lo intentaron por todos los medios they tried everything they couldno hay medio de localizarlo there's no way o means of locating himhizo lo que pudo con los medios a su alcance she did everything she could with the resources at her disposalcomo medio de coacción as a means of coercion2 ( Art) (vehículo) tbmedio de expresión mediumno escatimó medios he spared no expensea pesar de los escasos medios de que dispone in spite of his limited meansno cuenta con los medios necesarios para hacerlo she does not have the means o resources to do itCompuestos:la entrevista concedida a un medio de comunicación francés the interview given to a French newspaper ( o television station etc)los medios de comunicación the medialos medios de comunicación sociales or de masas the mass mediameans of transport( Méx) legal challengempl audiovisual aids (pl)mpl:los medio de producción the means of productionD ( en locs):de por medio: no puedo dejarlo, están los niños de por medio I can't leave him, there are the children to think ofhay muchos intereses creados de por medio there are a lot of vested interests involveden medio de: en medio de tanta gente (in) among so many peopleno sé cómo puedes trabajar en medio de este desorden I don't know how you can work in all this messen medio de la confusión in o amid all the confusionen medio de todo all things considereden medio de todo más vale así all things considered, it's probably better this waypor medio (CS, Per): día/semana por medio every other day/weekdos o tres casas por medio every two or three housespor medio de: nos enteramos por medio de tu primo we found out from o through your cousinatrapa su presa por medio de estas pinzas it catches its prey by using these pincersse comunicaban por medio de este sistema they communicated by means of this systemobtuvo el puesto por medio de estas influencias she got the job through these contactsde medio a medio: te equivocas de medio a medio you're completely wrong o utterly mistakenle acertó de medio a medio she was absolutely rightE1(círculo, ámbito): en medios literarios/políticos in literary/political circlesno está en su medio he's out of his elementun artista prácticamente desconocido en nuestro medio (Col, CS); an artist who is practically unknown here o in our country ( o area etc)en medios bien informados se comenta que … informed opinion has it that …2 ( Biol) environmentestos animales no sobreviven fuera de su medio natural these animals do not survive if removed from their natural habitatla adaptación al medio adaptation to one's environment o surroundingsCompuesto:environmentque no daña el medio ambiente eco-friendly, environmentally friendlyF (dedo) middle fingerG (moneda) five centavo or centésimo coin formerly used in some Latin American countriesel que nace para medio nunca llega a real if you don't have what it takes, you won't get on in the world* * *
Del verbo mediar: ( conjugate mediar)
medio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
medió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
mediar
medio
mediar ( conjugate mediar) verbo intransitivo
medio EN algo ‹en conflicto/negociaciones› to mediate in sth, to act as mediator in sthb) ( interceder) medio POR algn to intercede for sb;
medio ANTE algn to intercede o intervene with sb
medio 1◊ - dia adjetivo
1 ( delante del n) ( la mitad de):
media manzana half an apple;
pagar medio pasaje to pay half fare o half price;
media hora half an hour, a half hour (AmE);
dos horas y media two and a half hours;
a las cinco y media at half past five;
a media mañana/tarde in the middle of the morning/afternoon;
a medio camino halfway;
media pensión ( en hoteles) half board;
(se) dio medio vuelta y se fue she turned on her heel and left;
un jugador de medio campo a midfield player;
medio tiempo (AmL) half-time;
mi media naranja (fam &
hum) my better half (colloq & hum)
2 (mediano, promedio) average;
a medio y largo plazo in the medium and long term
medio 2 adverbio
half;
todo lo deja a medio terminar he leaves everything half finished
■ sustantivo masculino
1 (Mat) ( mitad) half
2 ( centro) middle;◊ en (el) medio de la habitación in the middle o center of the room;
quitarse de en or del medio to get out of the way
3
los medios de comunicación the media;
medio de transporte means of transportb)◊ medios sustantivo masculino plural ( recursos económicos) tb medios económicos means (pl), resources (pl)
4 ( en locs)◊ en medio de: en medio de tanta gente (in) among so many people;
en medio de la confusión in o amid all the confusion;
por medio (CS, Per): día/semana por medio every other day/week;
dos casas por medio every two houses;
por medio de (de proceso/técnica) by means of;
por medio de tu primo from o through your cousin
5a) (círculo, ámbito):◊ en medios literarios/políticos in literary/political circles;
no está en su medio he's out of his elementb) (Biol) environment;
medio ambiente environment;
que no da daña el medio ambiente eco-friendly, environmentally friendly
mediar verbo intransitivo
1 (arbitrar, intervenir) to mediate: España mediará en el conflicto, Spain will mediate in the conflict
2 (interceder) to intercede: mediará por ti, she'll intercede on your behalf
3 (interponerse) media la circunstancia de que..., you must take into account that...
4 (periodo de tiempo) to pass: mediaron un par de días, two days passed
medio,-a
I adjetivo
1 (mitad) half: sólo queda medio melón, there is only half a melon left
una hora y media, an hour and a half
2 (no extremo) middle
a media tarde, in the middle of the afternoon
clase media, middle class
punto medio, middle ground
3 (prototípico) average: la calidad media es baja, the average quality is poor
la mujer media, the average woman
II adverbio half: el trabajo está medio hecho, the work is half done
III sustantivo masculino
1 (mitad) half
2 (centro) middle
en medio de la batalla, in the midst of the battle
en medio de los árboles, among the trees
(entre dos) in between the trees
un barco en medio del desierto, a ship in the middle of the desert
sal de ahí en medio, get out of the way
3 (instrumento, vía) means: el fin no justifica los medios, the aim doesn't justify the means
4 (entorno) enviroment
un medio hostil, a hostile enviroment
' medio' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- adivinarse
- ambiente
- calle
- camino
- coger
- conducto
- coralina
- coralino
- cuerpo
- Ecuador
- elemento
- en
- entorno
- habitar
- lado
- locomoción
- media
- ocupante
- odisea
- oriente
- perder
- por
- radical
- recurso
- sacar
- tener
- término
- tierra
- través
- a
- alzado
- arma
- atontado
- caja
- canal
- derruido
- destruir
- día
- efectivo
- gusto
- hombre
- hostil
- instrumento
- ir
- loco
- Medio Oriente
- mejor
- menos
- meter
English:
about
- air
- and
- average
- backdrop
- between
- bread
- call away
- canter
- centre
- cobble together
- discern
- East
- end
- environment
- environmentalist
- envoy
- freight
- half
- half-dead
- half-dressed
- half-empty
- half-full
- half-open
- half-serious
- half-way
- mean
- means
- medium
- medium-term
- mid
- middle
- Middle East
- middleweight
- midst
- moderate
- on
- over
- part
- resource
- Roman arch
- rough up
- sandwich course
- scrum-half
- semiliterate
- shelf
- slush
- slushy
- stimulate
- television
* * *medio, -a♦ adj1. [igual a la mitad] half;media docena half a dozen;media hora half an hour;medio litro half a litre;el estadio registra media entrada the stadium is half full;medio pueblo estaba allí half the town was there;medio Quito se quedó sin electricidad half of Quito was left without electricity;la bandera ondeaba a media asta the flag was flying at half mast;a medio camino [en viaje] halfway there;[en trabajo] halfway through;a media luz in the half-light;como algo a media mañana I have something to eat halfway through the morning, I have a mid-morning snack;docena y media one and a half dozen;un kilo y medio one and a half kilos;son las dos y media it's half past two;son y media it's half pastAndes, Méx, Ven medio fondo waist petticoat o slip;la media luna the crescent;la Media Luna Roja the Red Crescent;Fam Fig media naranja:media pensión half board;CSur medio pupilo [que va a dormir a casa] day pupil; [que va a casa el fin de semana] boarder;media suela half-sole;media volea half volley2. [intermedio] [estatura, tamaño] medium;[posición, punto] middle;de una calidad media of average quality;a medio plazo in the medium term;de clase media middle-class;a media distancia in the middle distancemedio campo midfield; Am medio tiempo half-time3. [de promedio] [temperatura, velocidad] average;Mat mean;el consumo medio de agua por habitante the average water consumption per head of the population;a una velocidad media de 50 km/h at an average speed of 50 km/h4. [corriente] ordinary, average;el ciudadano medio the average person, ordinary people♦ advhalf;medio borracho half drunk;estaba medio muerto he was half dead;a medio hacer half done;han dejado la obra a medio hacer they've left the building half finished;aún estoy a medio arreglar I'm only half ready;pasé la noche medio en vela I barely slept all night, I spent half the night awake♦ nm1. [mitad] half;uno y medio one and a half2. [centro] middle, centre;en medio (de) in the middle (of);estaba incómoda en medio de toda aquella gente I felt uncomfortable among all those people;está en medio de una profunda depresión she's in the middle of a deep depression;no se oía nada en medio de tanto ruido you couldn't hear a thing with all that noise;han puesto una valla en medio they've put a fence in the way;si te pones en medio no veo la tele I can't see the TV if you're in the way;quítate de en medio get out of the way;siempre tienes todas tus cosas por medio your things are always lying around all over the place;estar por (en) medio [estorbar] to be in the way;hay muchos intereses de por medio there are a lot of interests involved;Fig [entrometerse] to interfere;equivocarse de medio a medio to be completely wrong;Famquitar de en medio a alguien to get rid of sb;quitarse de en medio [suicidarse] to do away with oneself3. [sistema, manera] means [singular or plural], method;utilice cualquier medio a su alcance use whatever means are available, use every means available;encontró un medio para pagar menos impuestos she found a way of paying less tax;no hay medio de convencerla she refuses to be convinced;por medio de by means of, through;ha encontrado trabajo por medio de un conocido she got a job through an acquaintance;por todos los medios by all possible means;intentaré conseguir ese trabajo por todos los medios I'll do whatever it takes to get that job;su medio de vida es la chatarra he earns his living from scrap metallos medios de comunicación the media;medios de comunicación electrónicos electronic media;los medios de comunicación de masas the mass media;los medios de difusión the media;medio de expresión medium;los medios de información the media;medios de producción means of production;4.medios [recursos] means, resources;no cuenta con los medios económicos para realizarlo she lacks the means o the (financial) resources to do it5. [elemento físico] environment;animales que viven en el medio acuático animals that live in an aquatic environmentmedio ambiente environment; Biol medio de cultivo culture medium;medio físico physical environment6. [ámbito]el medio rural/urbano the countryside/city;en medios financieros/políticos in financial/political circles;en medios bien informados in well-informed circles[en rugby] halfback medio (de) apertura [en rugby] fly half, stand-off;medio (de) melé [en rugby] scrum half9. CompCSur Famni medio: no oye ni medio he's as deaf as a post;no entiende ni medio she hasn't got a clue;por medio: nado día por medio I swim every other day* * *I adj1 half;las tres y media half past three, three-thirty;a medio camino halfway2 tamaño medium3 (de promedio) average4 posición middleII m1 ( entorno) environment2 en fútbol midfielder3 ( centro) middle;en medio de in the middle of4 ( manera) means;por medio de by means of;III adv half;hacer algo a medias half do sth;ir a medias go halves;a medio hacer half done;de medio a medio completely;día por medio L.Am. every other day;quitar de en medio algo fam move sth out of the way;quitarse de en medio get out of the way* * *medio adv1) : halfestá medio dormida: she's half asleep2) : rather, kind ofestá medio aburrida esta fiesta: this party is rather boring1) : halfuna media hora: half an hourmedio hermano: half brothera media luz: in the half-lightson las tres y media: it's half past three, it's three-thirty2) : midway, halfwaya medio camino: halfway there3) : middlela clase media: the middle class4) : averagela temperatura media: the average temperaturemedio nm1) centro: middle, centeren medio de: in the middle of, amid2) ambiente: milieu, environment3) : medium, spiritualist4) : means pl, waypor medio de: by means oflos medios de comunicación: the media5) medios nmpl: means, resources* * *medio1 adj1. (mitad) half2. (promedio, normal) averagemedio2 adv halfmedio3 n1. (centro) middle2. (entorno) environment3. (recurso, método) means -
9 hora
f.1 hour (sesenta minutos).media hora half an houruna hora y media an hour and a half(pagar) por horas (to pay) by the hourhoras extraordinarias overtimehoras de luz daylight hourshoras de oficina/trabajo office/working hourshoras de vuelo flying timehoras de visita visiting times2 time.¿qué hora es? what time is it?¿a qué hora sale? what time does it leave?dar la hora to strike the hourponer el reloj en hora to set one's watch o clockhora oficial official timehora de salida departure time3 time (momento determinado).es hora de irse it's time to goa la hora on timea su hora when the time comes, at the appropriate timea primera hora first thing in the morninghora de cenar dinner timehora de cierre closing time4 appointment (cita).pedir/dar hora to ask for/give an appointmenttener hora en/con to have an appointment at/with* * *1 (unidad de tiempo) hour2 (tiempo) time■ ¿qué hora es? what time is it?■ no es hora de... this is no time to...3 (cita) appointment\a altas horas in the small hours¡a buenas horas! and about time too!■ ¿qué haces aquí a estas horas? what are you doing here at this time?a la hora at the proper time, on timea la hora de la verdad at the moment of truth, when it comes to ita primera hora first thing in the morninga su hora at the proper time, in timea última hora at the last momentcomer entre horas to eat between meals, snackdar hora to give an appointmentdar la hora to strike the hourde última hora last-minuteir con la hora pegada al culo tabú to run around like a blue-arsed flypedir hora to make an appointmentponer en hora to setpor horas by the hourtener horas de vuelo figurado to be an old hand¡ya era hora! and about time too!hora oficial standard timehora de acostarse bedtimehora de cenar dinner timehora de comer lunch time, dinner timehora peninsular time in mainland Spainhora punta rush hourhoras extras overtimehoras muertas spare time* * *noun f.1) hour2) time3) appointment* * *SF1) (=periodo de tiempo) hour•
echar horas — to put the hours in•
media hora — half an hourla media hora del bocadillo — half-hour break at work, ≈ tea break
•
por horas — by the hourtrabajar por horas — to work on an hourly basis o by the hour
hora puente — Arg, Uru hour off
horas de mayor audiencia — (TV) prime time sing
horas de oficina — business hours, office hours
horas de vuelo — (Aer) flying time sing; (fig) (=experiencia) experience sing; (fig) (=antigüedad) seniority sing
horas extra, horas extraordinarias — overtime sing
horas libres — free time sing, spare time sing
2) (=momento)a) [concreto] time¿qué hora es? — what time is it?, what's the time?
¿tienes hora? — have you got the time?
¿a qué hora? — (at) what time?
¿a qué hora llega? — what time is he arriving?
¡la hora!, ¡es la hora! — time's up!
•
llegar a la hora — to arrive on timea la hora de pagar... — when it comes to paying...
•
a altas horas (de la madrugada) — in the small hours•
poner el reloj en hora — to set one's watch•
no comer entre horas — not to eat between meals•
a estas horas, a estas horas ya deben de estar en París — they must be in Paris by nowb) [oportuno]•
buena hora, es buena hora para empezar — it's a good time to start•
es hora de hacer algo — it is time to do sthes hora de irnos — it's time we went, it's time for us to go
estas no son horas de llegar a casa — this is no time to get home, what sort of a time is this to get home?
•
le ha llegado la hora — her time has come•
mala hora, es mala hora — it's a bad time•
a primera hora — first thing in the morning•
a última hora — at the last moment, at the last minuteúltima hora — [noticias] stop press
•
¡ya era hora! — and about time too!ya es o va siendo hora de que te vayas — it is high time (that) you went, it is about time (that) you went
¡a buenas horas llegas! — this is a fine time for you to arrive!
hora de comer — [gen] mealtime; [a mediodía] lunchtime
hora de entrada, la hora de entrada a la oficina — the time when we start work at the office
hora de recreo — playtime, recess (EEUU)
hora de salida — [de tren, avión, bus] time of departure; [de carrera] starting time; [de escuela, trabajo] finishing time
hora insular canaria — local time in the Canary Islands
hora judicial — time when the courts start hearing cases
hora oficial — official time, standard time
hora peninsular — local time in mainland Spain
hora punta — [del tráfico] rush hour
horas punta — [de electricidad, teléfono] peak hours
hora suprema — one's last hour, hour of death
3) (Educ) periodhoras de clase — (=horas lectivas) teaching hours; (=horas de colegio) school hours
doy ocho horas de clase — [profesor] I teach for eight hours
4) (=cita) appointment5) (Rel)* * *1) ( período de tiempo) hourmedia hora — half an hour, a half hour (AmE)
100 kilómetros por hora — 100 kilometers per/an hour
8.000 pesetas la hora or por hora — 8,000 pesetas an hour
2)a) ( momento puntual) time¿tiene hora, por favor? — have you got the time, please?
¿me da la hora? — can you tell me the time?
¿qué hora es? — what's the time?, what time is it?
el avión llegó antes de (su) hora — the plane arrived ahead of schedule o arrived early
la decisión se conocerá a las 20 horas — (period) they will give their verdict at 8pm
el ataque se inició a las 20 horas — (frml) the attack commenced at 20.00 hours (léase: twenty hundred hours) (frml)
desde las cero horas — (period) from midnight
no dar ni la hora — (fam)
ésa no da ni la hora! — I'll/you'll/he'll get nothing out of her, she's as mean as they come (colloq)
desde que es jefa, no nos da ni la hora — now that she's been made boss, she won't even give us the time of day
b) ( momento sin especificar) timees hora de irse a la cama — it's bedtime o time for bed
ya es hora de irnos — it's time for us to go, it's time we were going
a altas horas de la madrugada — in the early o small hours of the morning
una noticia de última hora — a late o last-minute news item
a buena hora or a buenas horas: ¿y me lo dices ahora? a buenas horas! now you tell me!, it's a bit late to tell me now!; a buenas horas llegas this is a fine time to arrive!; a la hora de: a la hora traducirlo when it comes to translating it; a la hora de la verdad when it comes down to it; en buena hora: en buena hora compramos esta casa we bought this house at just the right time; en mala hora: en mala hora se nos ocurrió invitarla it was a really bad move inviting her; entre horas between meals; hacer hora (Chi) to kill time; llegarle a alguien su (última) hora: le llegó su (última) hora his time had come; no ver la hora de: no veo la hora de que lleguen — I'm really looking forward to them coming, I can't wait for them to come
3) ( cita) appointment* * *= hour.Ex. Most host are not available twenty-four hours a day, seven days of the week.----* 24 horas al día = around the clock.* a altas horas de la noche = late at night.* acercarse la hora de = come up for.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* aguja de las horas = hour hand.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.* cada hora = hourly.* cambio de hora estacional = daylight saving time.* compras de última hora = last-minute shopping.* cuando llegó la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio.* cuando llegue la hora = when the time comes.* decisión de última hora = last-minute decision.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* de última hora = last minute [last-minute], up-to-the-minute, late breaking [late-breaking], hot off the griddle.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* durante las horas puntas = at peak periods.* durante muchas horas = for many long hours.* echar muchas horas al día = work + long hours.* en las horas clave = at busy times.* en las horas punta = at busy times.* fondo de préstamo por horas = short-loan collection.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* hacer horas extras = work + overtime.* hasta última hora = until the last minute.* hora de acostarse = bedtime.* hora de apertura = opening time.* hora de cierre = closing hour, closing time.* hora de clase = class period.* hora de comer = mealtime [meal time].* hora de comienzo = starting time, start time.* hora de conexión = connect hour.* hora de encerrarse = curfew.* hora de entrada = check-in time.* hora de Greenwich = GMT (Greenwich Mean Time).* hora de inicio = trigger time, start time.* hora de la cerveza, la = beer time.* hora de la comida = mealtime [meal time].* hora del almuerzo = lunchtime, lunch hour.* hora de la verdad = moment of truth.* hora de la verdad, la = showdown.* hora del cuento = story hour [storyhour], storytelling [story-telling], storytime [story time].* hora de llegada = arrival time.* hora del té = teatime.* hora de mayor demanda = peak time.* hora de reloj = clock hour.* hora de salida = departure time, check-out time.* hora de trabajo = man-hour.* hora de vencimiento = time due.* hora de volver a casa = curfew.* hora feliz = happy hour.* hora fija = set time.* hora hombre = man-hour.* hora intempestiva = unearthly time, unearthly hour.* hora punta = peak period, rush hour, peak hour.* horas activas = waking day, waking hours.* horas al volante = driver's hours.* horas de apertura = business hours.* horas de clase = class time, school hours.* horas de consulta = surgery.* horas de funcionamiento = operating hours.* horas de menos aglomeración = off-peak times.* horas de oficina = office hours, business hours.* horas de poca actividad = slack hours.* horas de poco movimiento = slack hours.* horas después de la escuela = after-school hours, after-school time.* horas en las que Uno está despierto = waking time.* hora señalada = set time.* horas extraordinarias = overtime.* horas extras = overtime.* horas fuera de lo normal = unsocial hours.* horas intespestivas = unsocial hours.* horas libres = released time.* horas no punta = off-peak times.* horas posteriores al mediodía = afternoon times.* Hora + y media = half past + Hora.* información de última hora = news flash.* las 24 horas = round the clock, around the clock.* las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.* liberar horas = time off.* llegada la hora de la verdad = if it comes to the crunch, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* llegar la hora de = time + come.* manecilla de las horas = hour hand.* media hora = half-hour.* mph [millas por hora] = mph [miles per hour].* muchas horas = long hours.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* noticia de última hora = hot off the press(es).* noticias de última hora = breaking news.* pagar por horas extra = pay + overtime.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* por hora = hourly.* por horas = on an hourly basis.* precipitación de última hora = last-minute rush.* préstamo por horas = hourly loan.* primeras horas de la madrugada = late night.* prisa de última hora = last-minute rush.* reservar hora = book + time.* ser hora de = it + be + time to/for.* ser hora de definirse = time to climb off the fence.* ser hora de irse = be time to go.* ser hora de marcharse = be time to go.* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* servicio las 24 horas = 24 hour(s) service.* ser ya hora de que = it + be + well past the time for, be high time (that/to/for).* trabajador por horas = time hand [time-hand].* trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.* trabajar a horas intespestivas = work + unsocial hours.* trabajar horas extraordinarias = work + overtime.* trabajar horas extras = work + overtime.* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.* trabajar muchas horas al día = work + long hours.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.* un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.* ya era hora = not a moment too soon, not a minute too soon.* ya es hora (de que) = it's about time (that).* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* ya ser hora de que = be high time (that/to/for).* * *1) ( período de tiempo) hourmedia hora — half an hour, a half hour (AmE)
100 kilómetros por hora — 100 kilometers per/an hour
8.000 pesetas la hora or por hora — 8,000 pesetas an hour
2)a) ( momento puntual) time¿tiene hora, por favor? — have you got the time, please?
¿me da la hora? — can you tell me the time?
¿qué hora es? — what's the time?, what time is it?
el avión llegó antes de (su) hora — the plane arrived ahead of schedule o arrived early
la decisión se conocerá a las 20 horas — (period) they will give their verdict at 8pm
el ataque se inició a las 20 horas — (frml) the attack commenced at 20.00 hours (léase: twenty hundred hours) (frml)
desde las cero horas — (period) from midnight
no dar ni la hora — (fam)
ésa no da ni la hora! — I'll/you'll/he'll get nothing out of her, she's as mean as they come (colloq)
desde que es jefa, no nos da ni la hora — now that she's been made boss, she won't even give us the time of day
b) ( momento sin especificar) timees hora de irse a la cama — it's bedtime o time for bed
ya es hora de irnos — it's time for us to go, it's time we were going
a altas horas de la madrugada — in the early o small hours of the morning
una noticia de última hora — a late o last-minute news item
a buena hora or a buenas horas: ¿y me lo dices ahora? a buenas horas! now you tell me!, it's a bit late to tell me now!; a buenas horas llegas this is a fine time to arrive!; a la hora de: a la hora traducirlo when it comes to translating it; a la hora de la verdad when it comes down to it; en buena hora: en buena hora compramos esta casa we bought this house at just the right time; en mala hora: en mala hora se nos ocurrió invitarla it was a really bad move inviting her; entre horas between meals; hacer hora (Chi) to kill time; llegarle a alguien su (última) hora: le llegó su (última) hora his time had come; no ver la hora de: no veo la hora de que lleguen — I'm really looking forward to them coming, I can't wait for them to come
3) ( cita) appointment* * *= hour.Ex: Most host are not available twenty-four hours a day, seven days of the week.
* 24 horas al día = around the clock.* a altas horas de la noche = late at night.* acercarse la hora de = come up for.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* aguja de las horas = hour hand.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.* cada hora = hourly.* cambio de hora estacional = daylight saving time.* compras de última hora = last-minute shopping.* cuando llegó la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio.* cuando llegue la hora = when the time comes.* decisión de última hora = last-minute decision.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* de última hora = last minute [last-minute], up-to-the-minute, late breaking [late-breaking], hot off the griddle.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* durante las horas puntas = at peak periods.* durante muchas horas = for many long hours.* echar muchas horas al día = work + long hours.* en las horas clave = at busy times.* en las horas punta = at busy times.* fondo de préstamo por horas = short-loan collection.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* hacer horas extras = work + overtime.* hasta última hora = until the last minute.* hora de acostarse = bedtime.* hora de apertura = opening time.* hora de cierre = closing hour, closing time.* hora de clase = class period.* hora de comer = mealtime [meal time].* hora de comienzo = starting time, start time.* hora de conexión = connect hour.* hora de encerrarse = curfew.* hora de entrada = check-in time.* hora de Greenwich = GMT (Greenwich Mean Time).* hora de inicio = trigger time, start time.* hora de la cerveza, la = beer time.* hora de la comida = mealtime [meal time].* hora del almuerzo = lunchtime, lunch hour.* hora de la verdad = moment of truth.* hora de la verdad, la = showdown.* hora del cuento = story hour [storyhour], storytelling [story-telling], storytime [story time].* hora de llegada = arrival time.* hora del té = teatime.* hora de mayor demanda = peak time.* hora de reloj = clock hour.* hora de salida = departure time, check-out time.* hora de trabajo = man-hour.* hora de vencimiento = time due.* hora de volver a casa = curfew.* hora feliz = happy hour.* hora fija = set time.* hora hombre = man-hour.* hora intempestiva = unearthly time, unearthly hour.* hora punta = peak period, rush hour, peak hour.* horas activas = waking day, waking hours.* horas al volante = driver's hours.* horas de apertura = business hours.* horas de clase = class time, school hours.* horas de consulta = surgery.* horas de funcionamiento = operating hours.* horas de menos aglomeración = off-peak times.* horas de oficina = office hours, business hours.* horas de poca actividad = slack hours.* horas de poco movimiento = slack hours.* horas después de la escuela = after-school hours, after-school time.* horas en las que Uno está despierto = waking time.* hora señalada = set time.* horas extraordinarias = overtime.* horas extras = overtime.* horas fuera de lo normal = unsocial hours.* horas intespestivas = unsocial hours.* horas libres = released time.* horas no punta = off-peak times.* horas posteriores al mediodía = afternoon times.* Hora + y media = half past + Hora.* información de última hora = news flash.* las 24 horas = round the clock, around the clock.* las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.* liberar horas = time off.* llegada la hora de la verdad = if it comes to the crunch, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* llegar la hora de = time + come.* manecilla de las horas = hour hand.* media hora = half-hour.* mph [millas por hora] = mph [miles per hour].* muchas horas = long hours.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* noticia de última hora = hot off the press(es).* noticias de última hora = breaking news.* pagar por horas extra = pay + overtime.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* por hora = hourly.* por horas = on an hourly basis.* precipitación de última hora = last-minute rush.* préstamo por horas = hourly loan.* primeras horas de la madrugada = late night.* prisa de última hora = last-minute rush.* reservar hora = book + time.* ser hora de = it + be + time to/for.* ser hora de definirse = time to climb off the fence.* ser hora de irse = be time to go.* ser hora de marcharse = be time to go.* ser hora ya de que = be about time (that), be high time (that/to/for).* servicio las 24 horas = 24 hour(s) service.* ser ya hora de que = it + be + well past the time for, be high time (that/to/for).* trabajador por horas = time hand [time-hand].* trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.* trabajar a horas intespestivas = work + unsocial hours.* trabajar horas extraordinarias = work + overtime.* trabajar horas extras = work + overtime.* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.* trabajar muchas horas al día = work + long hours.* un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.* un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.* ya era hora = not a moment too soon, not a minute too soon.* ya es hora (de que) = it's about time (that).* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* ya ser hora de que = be high time (that/to/for).* * *A (período de tiempo) hourhace una hora escasa/larga que se fue he left just under/over an hour ago, he left barely an hour ago/a good hour agoel examen dura (una) hora y media the exam is an hour and a half longmedia hora half an houren un cuarto de hora in a quarter of an hournos pasamos horas y horas hablando we talked for hours and hours o for hours on endllevo horas esperándote I've been waiting hours (for you)las horas de mayor afluencia the busiest timesemana laboral de 40 horas 40-hour working weekcirculaba a (una velocidad de) 100 kilómetros por hora it was traveling at 100 kilometers per hour o an hourtrabajar/cobrar por horas to work/be paid by the hourcobra 50 euros la horaor por hora she charges 50 euros an hour[ S ] horas de atención al público de ocho a una open to the public from eight to onese pasa horas enteras leyendo she reads for hours on endno le gusta trabajar fuera de horas he doesn't like working outside normal work ( o office etc) hourspasarse las horas muertas to while away one's timetener las horas contadas to be living on borrowed timeCompuestos:departure timehappy hourfree period( Chi) rush hour( AmL) rush hour● hora puente or sandwich( RPl) free period( Esp) rush hourweak momentoff-peak timefpl office hours (pl)fpl working hours (pl)fpl visiting hours o times (pl)fpl flying time● horas extra(s) or extraordinariasfpl overtimetrabajé dos horas extra(s) or extraordinarias I worked o did two hours overtimefpl free o spare timeB1 (momento puntual) time¿tiene hora, por favor? have you got the time, please?¿me da la hora? can you tell me the time?¿qué hora es? what's the time?, what time is it?pon el reloj en hora put the clock right, set the clock (to the right time)las ocho es una buena hora eight o'clock is a good time¿a qué hora te viene bien salir? what time would it suit you to leave?¿nos podemos ir? — todavía no es la hora can we go? — it's not time yetlas clases siempre empiezan a la hora en punto the classes always start exactly o ( colloq) bang on timelos trenes nunca llegan a la or a su horaor ( RPl) en hora the trains never arrive on timeel avión llegó antes de su hora the plane arrived ahead of schedule o earlier than scheduled o earlyla decisión se conocerá a las 20 horas de hoy ( period); they will give their verdict at 8pm todayel ataque se inició a las 20 horas ( frml); the attack commenced at 20:00 hours (léase: twenty hundred hours) ( frml)se ha convocado una huelga desde las cero horas ( period); a strike has been called from midnightdar la hora ( Chi fam) (en el vestir, comportamiento) to look ( o be etc) out of place; (al hablar) to say things that are out of place, say things that have nothing to do with the conversationno dar ni la hora ( fam): ¡ésa no da ni la hora! I'll/you'll/he'll get nothing out of her, she's as mean as they come ( colloq)que se olvide de ese muchacho, si no le da ni la hora she should forget about him, he's not the least bit interested in her o he doesn't even look at herdesde que la nombraron jefa, no nos da ni la hora now that she's been made boss, she doesn't even give us the time of day2 (momento sin especificar) timeya es hora de irse a la cama it's bedtime o time for bedllámame a la hora de almorzar call me at lunchtimeya es hora de irnos it's time for us to go, it's time we were goinghay que estar pendiente de él a todas horas you have to keep an eye on him the whole timeel niño tiene que comer a su(s) hora(s) the baby has to have its meals at regular times¡ya era hora de que llamases! it was about time you calledya va siendo hora de que empieces a trabajar it's about time you got a jobes hora de que vayas pensando en tu futuro it's high time you started thinking about your futurea altas horas de la madrugada in the early o small hours of the morningte llamaré a primera hora de la mañana I'll call you first thing in the morninga última hora decidimos no ir at the last moment we decided not to gouna notica de última hora a late o last-minute news itemúltima hora: terremoto en Santiago stop press: earthquake in Santiagoa estas horas deben estar llegando a Roma they must be arriving in Rome about nownormalmente a estas horas ya hemos cenado we've usually finished dinner by this timeéstas no son horas de llamar this is no time to call people up¿qué horas son éstas de llegar? what time do you call this, then?, what sort of time is this to come home?¿qué haces levantado a estas horas? what are you doing up at this time?no puedo tomar café a estas horas porque me desvela I can't drink coffee so late in the day because it keeps me awakemaldita sea la hora en que se le ocurrió volver I curse the day he decided to come backa buena horaor a buenas horas: ¿llamó ayer y me lo dices ahora? ¡a buenas horas! she phoned yesterday? now you tell me! o it's a bit late to tell me now!a buenas horas llegas this is a fine time to arrive!a la hora de: no están de acuerdo con él, pero a la hora de hablar nadie dice nada they don't agree with him, but when it comes to it, nobody dares say anythingseguro que se encuentran con problemas a la hora de traducir esto you can be sure they'll have problems when it comes to translating thisa la hora de la verdad when it comes down to ita la hora de la verdad nunca hacen nada when it comes down to it o when it comes to the crunch, they never do anythingen buena hora: en buena hora decidimos comprar esta casa we decided to buy this house at just the right timeen mala hora: en mala hora se nos ocurrió meternos en este lío it was a really bad move getting ourselves involved in this messentre horas between mealsno deberías comer entre horas you shouldn't eat between mealsse pasa el día picando entre horas she nibbles all dayhacer hora ( Chi); to kill timellegarle a algn su (última) hora: sabía que le había llegado su (última) hora he knew his time had comeno ver or ( Chi) hallar la hora de: no veo la hora de que lleguen las vacaciones I'm really looking forward to the start of the vacationno veía la hora de que se fuera she couldn't wait for him to gono veo la hora de salir de aquí I can't wait to get out of hereCompuestos:astronomical o solar timezero hour(de un periódico) news deadline; (de una emisión) closedowntime of arrival● hora de Europa Central/OrientalCentral/Eastern European time● hora Hzero hour( fam):quedamos a las siete, pero a las siete hora inglesa, ¿eh? so, seven o'clock it is, but seven on the dot o seven o'clock sharp, OK?local timestandard timeastronomical o solar timeC (cita) appointmentel médico me ha dado hora para mañana the doctor's given me an appointment for tomorrow, I've got an appointment with the doctor tomorrow¿hay que pedir hora para ver al especialista? do I have to make an appointment to see the specialist?tengo hora con el dentista a las cuatro I have a dental appointment at four* * *
Multiple Entries:
h.
hora
h. (◊ hora) hr
hora sustantivo femenino
1 ( período de tiempo) hour;
las horas de mayor afluencia the busiest time;
cobrar por horas to be paid by the hour;
45 euros por hora 45 euros an hour;
hora libre free period;
hora pico (AmL) or (Esp) punta rush hour;
horas extra(s) or extraordinaria(s) overtime
2
◊ ¿tiene hora, por favor? have you got the time, please?;
¿qué hora es? what's the time?, what time is it?;
pon el reloj en hora put the clock right;
todavía no es la hora it's not time yet;
nunca llegan a la hora they never arrive on time;
el avión llegó antes de (su) hora the plane arrived early
◊ es hora de irse a la cama it's bedtime o time for bed;
a la hora de almorzar at lunchtime;
ya es hora de irnos it's time for us to go;
¡ya era hora de que llamases! it's about time you called;
a primera hora de la mañana first thing in the morning;
a última hora at the last moment;
a la hora de: a la hora de traducirlo when it comes to translating it;
a la hora de la verdad when it comes down to it;
entre horas between meals;
hacer hora (Chi) to kill time
3 ( cita) appointment;
hora sustantivo femenino
1 (60 minutos) hour: te veo dentro de media hora, I'll see you in half an hour
volvimos a altas horas de la madrugada, we came back in the small hours
me pagan por horas, they pay me by the hour
horas extras, overtime
2 (momento) time: ¿qué hora es?, what's the time?
es hora de irse a la cama, it's bedtime
3 (cita) appointment: pedir hora con el dentista, to ask for an appointment with the dentist
♦ Locuciones: familiar a buenas horas (mangas verdes), too late, a bit late: ¡a buenas horas me traes la caja de grapas!, isn't it a bit late to bring me the box of staples?
a la hora de la verdad, when it comes down to the nitty gritty
tener muchas horas de vuelo, to have been around: ¡ a ése no le engañas, tiene muchas horas de vuelo!, you won't fool him, he's been around!
' hora' also found in these entries:
Spanish:
A
- adelantar
- alargarse
- amanecer
- apenas
- atusarse
- bendita
- bendito
- cerca
- cola
- concretar
- condicionamiento
- cosa
- cuarta
- cuarto
- dar
- decisión
- dedicar
- esperar
- fijar
- indecente
- informal
- llegar
- marcar
- media
- medio
- metralla
- pasar
- por
- punta
- retrasar
- retrasarse
- sacar
- sala
- señorita
- tarde
- última
- último
- una
- uno
- usted
- ustedes
- ver
- Y
- ya
- a
- abrir
- acercar
- atraso
- bueno
English:
A
- about
- appoint
- appointment
- arrange
- at
- bang
- barbecue
- be
- bedtime
- before
- black out
- board
- celebration
- character
- check-in
- checkout
- chicken out
- chip
- clock off
- clock out
- closing time
- concurrent
- convenient
- creep
- crunch
- definite
- do
- dress
- early
- exact
- feed
- feeding
- fix
- flabby
- GMT
- good
- Greenwich Mean Time
- half
- half-an-hour
- half-hourly
- hesitant
- high
- hour
- hourly
- hr
- initiative
- instrumental
- interrogate
- interval
* * *hora nf1. [del día] hour;una hora y media an hour and a half;se marchó hace una hora y media she left an hour and a half ago;media hora half an hour;a primera hora first thing in the morning;a altas horas de la noche in the small hours;(pagar) por horas (to pay) by the hour;cobra 80 euros por hora she charges 80 euros an hour;el tren circulaba a 100 kilómetros por hora the train was travelling at 100 kilometres an hour;comer entre horas to eat between meals;se pasa las horas jugando he spends his time playing;el enfermo tiene las horas contadas the patient hasn't got long to live;se rumorea que el ministro tiene las horas contadas it is rumoured that the minister's days are numbered;a última hora [al final del día] at the end of the day;[en el último momento] at the last moment;hasta última hora no nos dimos cuenta del error we didn't notice the mistake until the last moment;órdenes/preparativos de última hora last-minute orders/preparations;y nos llega una noticia de última hora [en telediario] and here's some news just in;última hora: atentado en Madrid [titular] Br stop press o US late breaking news: terrorist attack in Madridhoras extra(s), horas extraordinarias [trabajo] overtime; [paga] overtime pay;hacer horas extra(s) to do o work overtime;cobrar horas extras to earn o get paid overtime;horas libres free time;tengo una hora libre entre latín y griego I've got an hour free between my Latin and Greek;horas de oficina office hours;RP hora puente = free period between classes;hora de salida departure time;RP hora sándwich = free period between classes;horas de trabajo working hours;horas de visita visiting hours;horas de vuelo flying hours;Figtiene muchas horas de vuelo he's an old hand2. [momento determinado] time;¿qué hora es?, Am [m5]¿qué horas son? what time is it?;¿tiene hora, por favor? have you got the time, please?;¿a qué hora sale? what time o when does it leave?;el desfile comenzará a las 14 horas the procession will begin at 14.00 hours o at 2 p.m.;a esa hora no me va bien that's not a good time for me;es hora de irse it's time to go;es hora de cenar it's time for dinner;se ha hecho la hora de irse a dormir it's time for bed;ha llegado la hora de marcharnos the time has come for us to leave;a estas horas deben estar aterrizando en Managua they should be landing in Managua around now;estaré ahí a la hora I'll be there on time, I'll be punctual;hay que tener cuidado a la hora de aplicar la pintura care should be taken when applying the paint;a la hora de cenar at dinnertime;a la hora de ir de vacaciones, prefiero la playa when it comes to holidays, I prefer the seaside;a su hora when the time comes, at the appropriate time;a todas horas [constantemente] all the time;el tren llegó antes de hora the train arrived early;cada hora hourly;dar la hora [reloj] to strike the hour;me dio la hora she told me the time;poner el reloj en hora to set one's watch o clock;¡ya era hora! and about time too!;Fam¡a buenas horas! that's a lot of good now!;¡a buenas horas me avisas! now's a fine time to tell me!;Fam Hum¡a buenas horas mangas verdes! that's a fat lot of good now!;Famno dar ni la hora: ese tío no te dará ni la hora that guy's as stingy o tight as they come;Esp, Andes, Carib, RP Esp, Andes, Carib, RPen mala hora le conté el secreto I wish I'd never told him the secret;en mala hora salimos de excursión we couldn't have chosen a worse time to go on a trip;no veo la hora de hacerlo I can't wait to do itla hora del bocadillo [en fábrica] = break for refreshment during morning's work, Br ≈ morning tea break;hora cero zero hour;la hora de dormir bedtime;hora de Greenwich Greenwich Mean Time, GMT;hora H zero hour;hora legal standard time;hora local local time;hora muerta free hour;Educ free period;hora oficial official time;Esp hora peninsular = local time in mainland Spain as opposed to the Canaries, which are an hour behind; Am hora pico [de mucho tráfico] rush hour; [de agua, electricidad] peak times; Esp hora punta [de mucho tráfico] rush hour; [de agua, electricidad] peak times;hora del té teatime;hora valle off-peak times3. [cita] appointment;pedir/dar hora to make/give an appointment;tengo hora en la peluquería I've got an appointment at the hairdresser's;tengo hora con el dentista I've got a dental appointmenthoras canónicas canonical hoursHORA INGLESAIn much of Latin America, punctuality is not given the same importance as in the UK or USA. In an ironic recognition of this cultural difference, some people will specify hora inglesa (literally “English time”) when they mean “punctually” or “on the dot”.* * *f1 hour;hora y media an hour and a half;horas muertas hour after hour2 ( momento indeterminado):a todas horas all the time;a última hora at the last minute;a última hora de la tarde late in the afternoon;a altas horas de la madrugada in the (wee) small hours, in the early hours of the morning;a primera hora de la tarde first thing in the afternoon;¡ya era hora! about time too!;ya es hora de que te pongas a estudiar it’s time you started studying;comer entre horas eat between meals;tocado su hora his time has come;a la hora de … fig when it comes to …3 ( cita):pedir hora make an appointment;tengo hora con el dentista I have an appointment with the dentist:poner en hora reloj set;¿tiene hora? do you have the time?, have you got the time?;¿qué hora es? what time is it?;llegó a la hora he arrived on time* * *hora nf1) : hourmedia hora: half an houra la última hora: at the last minutea la hora en punto: on the dothoras de oficina: office hours2) : time¿qué hora es?: what time is it?3) cita: appointment* * *hora n1. (60 minutos) hour2. (momento) time¿qué hora es? what time is it?¿tienes hora? have you got the time?¿a qué hora te levantas? what time do you get up?3. (cita) appointmentes hora de que... it's time...¡ya era hora! about time too! -
10 operaciones
f, pl1) операции; действия•efectuar las operaciones — выполнять [проводить, осуществлять] операции
- operaciones de arbitrajeefectuar operaciones por cuenta propia — выполнять [проводить, осуществлять] операции за собственный счёт
- operaciones de arriendo
- operaciones asegurables
- operaciones atípicas de empresa
- operaciones auxiliares
- operaciones de aviso
- operaciones de la balanza
- operaciones bancarias
- operaciones bancarias activas
- operaciones bancarias pasivas
- operaciones bancarias principales
- operaciones bancarias con el público
- operaciones bursátiles
- operaciones de buy-out
- operaciones de caja
- operaciones calculatorias
- operaciones cambiarias
- operaciones cambiarias spot
- operaciones de cambio
- operaciones de cambio de moneda
- operaciones de canje
- operaciones de cobranza
- operaciones de cobro
- operaciones de cobros y pagos
- operaciones comerciales
- operaciones comerciales en bruto
- operaciones comerciales de compensación
- operaciones de comercio exterior
- operaciones de compensación
- operaciones compensadas
- operaciones bajo las condiciones de...
- operaciones contables
- operaciones al contado
- operaciones de conversión
- operaciones de countertrading
- operaciones crediticias
- operaciones al crédito
- operaciones en cuentas corrientes
- operaciones por cuentas de orden
- operaciones al débito
- operaciones de depósito
- operaciones de descuento bancario
- operaciones con divisas
- operaciones en divisas extranjeras
- operaciones sin efectivo
- operaciones de emisión
- operaciones de expedición
- operaciones de exportación
- operaciones en el extranjero
- operaciones extrapresupuestarias
- operaciones de factoring
- operaciones fiduciarias
- operaciones financieras
- operaciones financieras bilaterales
- operaciones financieras unilaterales
- operaciones financiero-monetarias
- operaciones con fines de lucro
- operaciones forward
- operaciones forward exchange
- operaciones de giro
- operaciones de hedging
- operaciones de importación
- operaciones intensivas en mano de obra
- operaciones interbancarias
- operaciones de intercambio
- operaciones internacionales
- operaciones internacionales con valores
- operaciones de intervención del banco
- operaciones de leasing
- operaciones en mercado
- operaciones en mercado abierto
- operaciones mercantiles
- operaciones monetarias
- operaciones monetario-financieras
- operaciones a plazos
- operaciones portuarias
- operaciones prendarias
- operaciones prescritas en el programa
- operaciones de préstamos
- operaciones de producción
- operaciones de redescuento
- operaciones de reexportación
- operaciones de seguro
- operaciones swap
- operaciones con títulos
- operaciones de transferencia
- operaciones de trimming
- operaciones de trueque
- operaciones con valores
- operaciones en valores
См. также в других словарях:
cuenta por cobrar — Todo monto adeudado a una empresa por la venta a crédito de bienes o servicios. La empresa que realiza la venta contabiliza el monto adeudado como activo circulante aunque no reciba por escrito una promesa de pago. Las cuentas a cobrar son parte… … Enciclopedia Universal
Balanza por cuenta corriente — Saltar a navegación, búsqueda La Balanza por Cuenta Corriente es un apartado dentro de la balanza de pagos y recoge las operaciones reales (comercio de bienes y servicios) y rentas que se producen entre los residentes de un país y el resto del… … Wikipedia Español
Idioma húngaro — Húngaro Magyar Hablado en Hungría, Transilvania (Rumania) Partes de Eslovaqu … Wikipedia Español
Teoría del cargo y del abono — Se refiere al efecto que tienen las transacciones comerciales sin alterar la ecuación patrimonial. Cada transacción afecta el balance, cambia los valores en el patrimonio, pero sin alterar la igualdad de la ecuación. En cada una de esas… … Wikipedia Español
Corporación Financiera Internacional — Fundación 1956 Coordenadas 38° 54′ 8″ N, 77° 2′ 52″ W Presupuesto 2.400 millones USD Propietario … Wikipedia Español
Agustín Edwards Ossandón — Para otras personas con el mismo nombre, véase Agustín Edwards Agustín Edwards Ossandón Retrato de Agustín Edwards … Wikipedia Español
Microcrédito — Los microcréditos son pequeños préstamos realizados a prestatarios pobres que no pueden acceder a los préstamos que otorga un banco tradicional. Los microcréditos posibilitan, especialmente en países en vías de desarrollo, que muchas personas sin … Wikipedia Español
Subdesarrollo — Una imagen como esta, con gente descalza y transportes atestados y peligrosos para el viajero, se asocia rápidamente con un país subdesarrollado. Fotografía de Dakar (Senegal). El término subdesarrollo es controvertido. La Real Academia Española… … Wikipedia Español
Economía del Imperio Ruso — Saltar a navegación, búsqueda La Economía del Imperio Ruso se incrementó a partir de Pedro el Grande así como su poder sobre Europa al transformar el zarato ruso en el imperio ruso, de él le siguieron una lucha de poder, pero fue hasta que… … Wikipedia Español
Banco — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princip … Wikipedia Español
Escándalo de las mensualidades — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. El escándalo de las mensualidades es el… … Wikipedia Español